NACIONALIDADE ESTRANGEIRA
NACIONALIDADE ESTRANGEIRA
- EditoraBOM TEXTO
- Modelo: 44-0014
- Disponibilidade: Em estoque
R$ 52,08
R$ 65,10
Três meias-irmãs – Anna, 33, brasileira, editora de livros; Geraldine, 40, inglesa, professora de música, e Juliette, 36, francesa, fotógrafa – reúnem-se em Nova York para a leitura do testamento da mãe, Jane. Isabella, 40, ítalo-americana, restauranteur, enteada de Jane, também está presente.
Anna, Geraldine e Juliette, filhas de pais diferentes, moraram com eles desde pequenas, distantes de Jane. Julgando-se abandonadas e desprezadas pela mãe, as três meias-irmãs só se viam nas ceias de Natal, quando Jane as reunia. À medida que seus pais foram morrendo, deixaram de comparecer às odiadas reuniões e já não se viam há muitos anos. Desenraizadas, elas pertencem ao mesmo tempo a todos os lugares e a lugar nenhum.
A falecida deixara um milhão de dólares para cada uma das filhas e para a enteada, com a condição de que se reunissem durante uma semana a cada três meses ao longo do ano. Os encontros são realizados nas diferentes cidades onde cada uma reside: Rio de Janeiro, Londres, Paris e Nova York. A única língua comum entre as quatro é o inglês. Seguindo um dos preceitos mais valorizados pela literatura contemporânea, a polifonia, cada encontro é narrado pela “voz” da anfitriã. Esta multivocalidade não fragmenta a estrutura narrativa, ao contrário, é nele muito pertinente e contribui para a qualidade do texto.
O estilo narrativo, os temas abordados e as personagens delineadas são extremamente antenados com a contemporaneidade, o que torna o romance, além de interessante, uma crônica sensível sobre as injunções das relações humanas dos nossos tempos. A autora demonstra possuir excelente bagagem cultural, fazendo das citações uma característica que enriquece a obra.
Anna, Geraldine e Juliette, filhas de pais diferentes, moraram com eles desde pequenas, distantes de Jane. Julgando-se abandonadas e desprezadas pela mãe, as três meias-irmãs só se viam nas ceias de Natal, quando Jane as reunia. À medida que seus pais foram morrendo, deixaram de comparecer às odiadas reuniões e já não se viam há muitos anos. Desenraizadas, elas pertencem ao mesmo tempo a todos os lugares e a lugar nenhum.
A falecida deixara um milhão de dólares para cada uma das filhas e para a enteada, com a condição de que se reunissem durante uma semana a cada três meses ao longo do ano. Os encontros são realizados nas diferentes cidades onde cada uma reside: Rio de Janeiro, Londres, Paris e Nova York. A única língua comum entre as quatro é o inglês. Seguindo um dos preceitos mais valorizados pela literatura contemporânea, a polifonia, cada encontro é narrado pela “voz” da anfitriã. Esta multivocalidade não fragmenta a estrutura narrativa, ao contrário, é nele muito pertinente e contribui para a qualidade do texto.
O estilo narrativo, os temas abordados e as personagens delineadas são extremamente antenados com a contemporaneidade, o que torna o romance, além de interessante, uma crônica sensível sobre as injunções das relações humanas dos nossos tempos. A autora demonstra possuir excelente bagagem cultural, fazendo das citações uma característica que enriquece a obra.
Características | |
Autor | CLAUDIA MATTOS |
Biografia | Três meias-irmãs – Anna, 33, brasileira, editora de livros; Geraldine, 40, inglesa, professora de música, e Juliette, 36, francesa, fotógrafa – reúnem-se em Nova York para a leitura do testamento da mãe, Jane. Isabella, 40, ítalo-americana, restauranteur, enteada de Jane, também está presente. Anna, Geraldine e Juliette, filhas de pais diferentes, moraram com eles desde pequenas, distantes de Jane. Julgando-se abandonadas e desprezadas pela mãe, as três meias-irmãs só se viam nas ceias de Natal, quando Jane as reunia. À medida que seus pais foram morrendo, deixaram de comparecer às odiadas reuniões e já não se viam há muitos anos. Desenraizadas, elas pertencem ao mesmo tempo a todos os lugares e a lugar nenhum. A falecida deixara um milhão de dólares para cada uma das filhas e para a enteada, com a condição de que se reunissem durante uma semana a cada três meses ao longo do ano. Os encontros são realizados nas diferentes cidades onde cada uma reside: Rio de Janeiro, Londres, Paris e Nova York. A única língua comum entre as quatro é o inglês. Seguindo um dos preceitos mais valorizados pela literatura contemporânea, a polifonia, cada encontro é narrado pela “voz” da anfitriã. Esta multivocalidade não fragmenta a estrutura narrativa, ao contrário, é nele muito pertinente e contribui para a qualidade do texto. O estilo narrativo, os temas abordados e as personagens delineadas são extremamente antenados com a contemporaneidade, o que torna o romance, além de interessante, uma crônica sensível sobre as injunções das relações humanas dos nossos tempos. A autora demonstra possuir excelente bagagem cultural, fazendo das citações uma característica que enriquece a obra. |
Comprimento | 21 |
Editora | BOM TEXTO |
ISBN | 9788587723123 |
Largura | 14 |
Páginas | 210 |