Vida poesia tradução
Vida, poesia e tradução se atravessam e se extravasam de maneiras mais e menos insuspeitáveis, seja pelo mundo de sentidos que se abre e fecha a partir de cada um desses significantes, seja pelos incontáveis modos com que cada um desses significantes recorta os sentidos dos mundos que vivemos e dos mundos que pensamos, imaginamos, desejamos viver.
Os três ensaios aqui reunidos remontam (a) uma conversa que já se estende por mais de uma década, pautada por uma série de interesses comuns, como a poesia, a tradução literária e o pensamento contemporâneo, mas também por uma relação de amizade que aos poucos foi se desenhando entre os três autores. Além dos inúmeros encontros em colóquios, simpósios e congressos da área, cabe destacar aqui a mesa-redonda itinerante intitulada Vida poesia tradução, composta pelos autores e realizada entre 2018 e 2019 em Campinas (UNICAMP, novembro de 2018), no Rio de Janeiro (UFRJ, novembro de 2018) e em Curitiba (UFPR, maio de 2019). Os ensaios deste livro são versões reelaboradas e/ou derivadas das falas apresentadas nas três edições dessa mesa.
Os três ensaios aqui reunidos remontam (a) uma conversa que já se estende por mais de uma década, pautada por uma série de interesses comuns, como a poesia, a tradução literária e o pensamento contemporâneo, mas também por uma relação de amizade que aos poucos foi se desenhando entre os três autores. Além dos inúmeros encontros em colóquios, simpósios e congressos da área, cabe destacar aqui a mesa-redonda itinerante intitulada Vida poesia tradução, composta pelos autores e realizada entre 2018 e 2019 em Campinas (UNICAMP, novembro de 2018), no Rio de Janeiro (UFRJ, novembro de 2018) e em Curitiba (UFPR, maio de 2019). Os ensaios deste livro são versões reelaboradas e/ou derivadas das falas apresentadas nas três edições dessa mesa.
Características | |
Autor | Marcelo Jacques de Moraes, Marcos Siscar, Mauricio |
Biografia | Vida, poesia e tradução se atravessam e se extravasam de maneiras mais e menos insuspeitáveis, seja pelo mundo de sentidos que se abre e fecha a partir de cada um desses significantes, seja pelos incontáveis modos com que cada um desses significantes recorta os sentidos dos mundos que vivemos e dos mundos que pensamos, imaginamos, desejamos viver. Os três ensaios aqui reunidos remontam (a) uma conversa que já se estende por mais de uma década, pautada por uma série de interesses comuns, como a poesia, a tradução literária e o pensamento contemporâneo, mas também por uma relação de amizade que aos poucos foi se desenhando entre os três autores. Além dos inúmeros encontros em colóquios, simpósios e congressos da área, cabe destacar aqui a mesa-redonda itinerante intitulada Vida poesia tradução, composta pelos autores e realizada entre 2018 e 2019 em Campinas (UNICAMP, novembro de 2018), no Rio de Janeiro (UFRJ, novembro de 2018) e em Curitiba (UFPR, maio de 2019). Os ensaios deste livro são versões reelaboradas e/ou derivadas das falas apresentadas nas três edições dessa mesa. |
Comprimento | 21 |
Edição | 1 |
Editora | 7 LETRAS |
ISBN | 9786559052516 |
Largura | 14 |
Páginas | 144 |